Читая данный материал, я всегда удивлялся насколько интелегентные люди состоят в рядах фанов бродяги. Хорошо написанный и интересный, а главное объемный материал с моим дополнением.
1.Введение
«Rurouni Kenshin» (яп. るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚- Руро:ни Кэнсин — Мэйдзи кэнкаку романтан?, «Бродяга Кэнсин: романтическое сказание о мечнике эпохи Мэйдзи»), также «Samurai X», «Самурай X» или «Самурай Икс» — манга, придуманная и нарисованная мангакой Нобухиро Вацуки. Её действие происходит в Японии, через несколько лет после реставрации Мэйдзи, состоявшейся в 1868 году. Манга рассказывает о приключениях бродячего воина Химуры Кэнсина, странствующего по Японии и предлагающего помощь и защиту нуждающимся людям. Несмотря на то, что манга не является исторической в строгом смысле этого слова, в ней упоминаются многие реально существовавшие лица периода Мэйдзи и предшествовавшего ему смутного времени бакумацу, а события, о которых она повествует, встроены в исторический контекст. Кроме того, автор, будучи фанатом Синсэнгуми (отряда сёгунской военной полиции), при создании своих персонажей часто брал за образец как реальные, так и вымышленные факты о членах Синсэнгуми, а равно и о других значимых личностях периода бакумацу.
2.Выпуск
Манга «Rurouni Kenshin» выходила в журнале «Weekly Shonen Jump» японского издательства Shueisha с 1994 по 1999 год. Она завершена и насчитывает 255 глав. По манге был создан одноимённый аниме-телесериал, состоявший из 95-ти серий и демонстрировавшийся в Японии с 1996 по 1998 год. В России сериал был показан телеканалом СТС под названием «Самурай Икс». Разница в названиях с мангой обусловлена тем, что русский дубляж был сделан с английского перевода, выполненного компанией Sony Pictures Entertainment, которая изменила название аниме на «Samurai X».
3.OVA, сериал, романы
Кроме аниме-сериала, по манге были созданы две OVA, один анимационный фильм и три видеоигры для приставок PlayStation и PlayStation 2. На основе манги и аниме сторонними писателями были написаны 3 романа, официально признанных частью серии, которая оказалась весьма популярной как в Японии, так и в Америке и Европе. В частности, по состоянию на конец 2008 года в Японии был продан приблизительно 51 миллион копий манги, что поставило её на 10-е место в списке самых популярных произведений, когда-либо публиковавшихся в журнале «Shonen Jump», а аниме-сериал несколько раз входил в сотню самых популярных в стране.
4.Сюжет
Манга делится на 3 части; действие первой из них, «токийской», начинается через 10 лет после реставрации Мэйдзи. Миролюбивый бродячий воин по имени Химура Кэнсин, вооружённый сакабато — мечом с заточкой на обратной стороне, не предназначенным для убийства, — странствует по Японии. В прошлом, во время смутного времени бакумацу, Кэнсин был одним из хитокири, наёмных убийц на службе империалистов, боровшихся против Токугавского сёгуната. Со временем Кэнсин раскаивается в совершённых убийствах и отправляется странствовать, чтобы искупить свои преступления. В Токио он спасает молодую женщину Камию Каору от бандитов, решивших заполучить её додзё, школу фехтования. Каору, несмотря на знание о прошлом Кэнсина, разрешает ему остаться и жить в додзё. Кэнсин устанавливает добрые отношения со многими людьми, включая бывших врагов, и побеждает недругов, старых и новых. Он заводит дружбу с кулачным бойцом Сагарой Сано́сукэ, спасает от якудзы десятилетнего сироту Мёдзина Я́хико и помогает врачу Такани Мэгуми, из страха работавшей на торговца опиумом, избавиться от нежелательного покровителя. Вокруг Кэнсина складывается группа преданных друзей. «Токийская часть» заканчивается, когда на след Кэнсина выходит один из его наиболее грозных врагов — Сайто Хадзимэ, бывший командир третьего подразделения Синсэнгуми.
Поединок Сайто и Кэнсина прерывает высокопоставленный чиновник Окубо Тосимити, который сообщает о появлении на политической сцене чрезвычайно амбициозного человека по имени Сисио Макото, планирующего свергнуть правительство Мэйдзи и захватить всю Японию, поставив её под свой контроль. Так начинается «киотская часть» манги: Кэнсин в одиночку отправляется в Киото, намереваясь остановить Сисио и его приспешников. Большинство друзей следует за главным героем, чтобы помочь в битве. По дороге в Киото Кэнсин встречает Макимати Мисао, юную участницу Онивабан-сю, отряда ниндзя. Кэнсин принимает помощь Онивабан-сю, завершает обучение у Хико Сэйдзюро, своего учителя, которого покинул много лет назад, и побеждает Сисио в поединке, после чего вместе с друзьями возвращается назад в Токио.
В «части Дзинтю», третьей по счёту, у главного героя появляется новый могущественный враг — Юкисиро Эниси, желающий отомстить за смерть своей старшей сестры Томоэ, которая в период бакумацу была женой Кэнсина, но по несчастной случайности погибла от его руки. Эниси и его помощники нападают на близких Кэнсину людей и похищают Каору, мастерски инсценируя её гибель. Кэнсин впадает в отчаяние, однако его друзья выясняют, что Каору жива, и отправляются выручать её. Эниси терпит поражение в битве с Кэнсином и отказывается от мыслей о мести; друзья вместе со спасённой Каору отправляются домой. Со временем Кэнсин обретает истинное душевное спокойствие, женится на Каору и становится отцом её сына Кэндзи.
5.Персонажи
Персонажи серии «Rurouni Kenshin» были отмечены критиками за проработанность характеров и естественность поступков, органично вытекающих из предыдущих событий в жизни героев. Рецензент от сайта T.H.E.M. Anime Reviews утверждал, что персонажей трудно разделить на хороших и плохих: у каждого из них своя правда, и симпатии читателя в одной ситуации могут быть на стороне Кэнсина и его друзей, а в другой — на стороне их противников. Нобухиро Вацуки, автор манги, признавался, что у него плохо получаются злодеи, чей характер состоит исключительно из отрицательных качеств, и попытка создать таких героев для одной из частей произведения потерпела неудачу.
Ниже приведён список основных персонажей серии. Все имена записаны в традиционном японском порядке: Фамилия Имя.
Химура Кэнсин (яп. 緋村 剣心?) — главный герой, странствующий воин, вооружённый мечом с лезвием на обратной стороне.
Камия Каору (яп. 神谷 薫?) — молодая женщина из Токио, владеющая школой кэндзюцу, где обучают стилю фехтования под названием Камия Кассин.
Сагара Саносукэ (яп. 相楽 佐之助?) — наёмный кулачный боец, который становится лучшим другом Кэнсина и его напарником в большей части битв.
Мёдзин Яхико (яп. 明神 弥彦 Мё:дзин Яхико?) — сын обедневшего самурая, сирота, спасённый Кэнсином от якудзы и желающий стать столь же сильным, как и его спаситель.
Такани Мэгуми (яп. 高荷 恵?) — талантливый врач, работавшая на наркоторговца и избавленная от него Кэнсином и его друзьями.
Хико Сэйдзюро XIII (яп. 比古 清十郎 十三代 Хико Сэйдзю:ро: Дзю:сандай?) — угрюмый и нелюдимый учитель Кэнсина, намного превосходящий его в силе и мастерстве.
Синомори Аоси (яп. 四乃森 蒼紫?) — глава Онивабан-сю, отряда ниндзя из Киото. Первоначально испытывает к Кэнсину ненависть, однако впоследствии становится его союзником.
Макимати Мисао (яп. 巻町 操?) — юная девушка, объявившая себя главой Онивабан-сю вместо Аоси, когда тот перешёл на сторону врагов.
Сайто Хадзимэ (яп. 斎藤 一 Сайто: Хадзимэ?) — враг Кэнсина со времён бакумацу, один из немногих, кто может сражаться с ним на равных.
Сисио Макото (яп. 志々雄 真実?) — бывший хитокири, казнённый правительством Мэйдзи, но сумевший выжить и задумавший государственный переворот.
Юкисиро Эниси (яп. 雪代 縁?) — младший брат первой жены Кэнсина, планировавший отомстить ему за смерть сестры.
6.История создания
Первые идеи и наброски для будущей манги о Кэнсине появились у Вацуки задолго до начала работы над финальной версией. Так, в 1987 году он создал свою первую профессиональную работу под названием «Sengoku no Mikazuki» (яп. 戦国の三日月 Сэнгоку но микадзуки?, «Серп луны в эпоху Сэнгоку»), сюжет которой косвенно относится к миру «Rurouni Kenshin». Несмотря на то, что действие этой манги происходит за четыре века до событий финальной версии, её персонажи представляют собой узнаваемые наброски будущих героев. По сюжету, сильнейший мечник Хико Сэйдзюро, владеющий вымышленным стилем фехтования под названием Хитэн Мицуруги, спасает от жестоких самураев крестьянского мальчика по имени Иссинта, который позже становится последователем Хико в попытке изменить судьбу страны. Изначально Вацуки планировал создать фэнтези-мангу с действием, происходящим в Северной Европе, и сделать Хико Сэйдзюро рыцарем, а Иссинту — крестьянином, пошедшим в солдаты. Однако потом мангака счёл, что окружающая обстановка в духе фэнтези — это слишком банально, и переключился на японский исторический период Сэнгоку. Редактор, работавший с Вацуки, вначале думал, что главным героем манги является Хико, но сам автор всегда считал основным персонажем Иссинту, поскольку ему нравились более слабые герои, которым приходилось расти и становиться сильнее и храбрее.
Многие детали этого раннего проекта были затем использованы в финальной версии манги. Так, согласно её сюжету, Хико Сэйдзюро XIII является хранителем стиля Хитэн Мицуруги, развившегося в период Сэнгоку. Кроме того, Хико спасает от бандитов деревенского мальчика по имени Синта, после чего берёт его в ученики, дав ему новое имя — Кэнсин. Работа «Sengoku no Mikazuki» была включена в 6-й том манги «Rurouni Kenshin».
Rurouni: Meiji Kenkaku Romantan
Более близким прототипом истории о Кэнсине стали две не связанные друг с другом короткие манги под общим названием «Rurouni: Meiji Kenkaku Romantan» (яп. るろうに -明治剣客浪漫譚- Руро:ни — Мэйдзи кэнкаку романтан?, «Бродяга: Романтические сказания о мечнике эпохи Мэйдзи»). Они появились в 1992 и 1993 году в манга-журнале «Weekly Shonen Jump Special», а позже были включены соответственно в 1-й и 3-й тома окончательной версии «Rurouni Kenshin». В первой истории, состоявшей всего из 31 страницы, безымянный главный герой, представляющий собой начальный образ Кэнсина, помогает богатой девушке по имени Райкодзи Тидзуру. Во второй манге, не намного превышавшей первую по объёму, очень похожий на Кэнсина персонаж спасает додзё семьи Камия от криминального босса, задумавшего жениться на старшей дочери семьи, Мэгуми (позже она превратилась в Такани Мэгуми). Главному герою помогают младшие сестра и брат Мэгуми, Каору и Яхико, в финальной версии ставшие соответственно Камией Каору и Мёдзином Яхико. В то время как их характеры уже на этом этапе напоминали свои будущие воплощения в «Rurouni Kenshin», Мэгуми была намного более робкой и нерешительной, чем в окончательной версии.
Финальная версия
Как утверждал Вацуки, окончательный вариант манги о Кэнсине сложился не совсем по его желанию. Он считал создание исторических произведений сложным и предпочел бы рисовать мангу о современном мире. Однако редактор журнала просил именно исторического контекста, и Вацуки согласился, хотя это потребовало тщательного исследования реалий того времени. В качестве контекста мангака намеревался использовать период бакумацу, опираясь на исторический роман «Пылай, о меч!» (яп. 燃えよ剣 Моэ ё кэн?) авторства Рётаро Сибы. Тем не менее, Вацуки счёл полное хаоса время бакумацу слишком сложным для изображения и изменил исторический период своего произведения на более мирную эпоху Мэйдзи после после знакомства с романом «Сугата Сансиро» (яп. 姿三四郎?), по которому был снят фильм «Гений дзюдо». Автор долго подбирал заголовок манге: варианты включали «Нисин (два сердца) Кэнсин», «Ёродзуя (мастер на все руки) Кэнсин» и вариации слов «рурони» и «Кэнсин», написанные разными иероглифами. Слово «рурони», приблизительно означающее «бродяга» — неологизм автора, составленный из кандзи «ру» (яп. 流?, «скитаться», «плыть по течению») и «ронин» (яп. 浪人?).
Изначально Вацуки не планировал рисовать длинную мангу. В его представлении работа должна была закончиться отбытием главного героя в Киото после нескольких приключений в Токио. Однако незадолго до предполагаемого завершения манги выяснилось, что интерес читателей к ней не угасает, и Вацуки принял решение продолжать её. Что касается развития сюжета, то уже в процессе работы у автора появилась идея о создании четвёртой части манги. Ею должна была стать «часть Хоккайдо», действие которой происходило на самом северном острове Японии. Однако позже автор счёл за лучшее остановиться на трёх частях и приняться за новый проект.
Несмотря на то, что целевой аудиторией журнала «Weekly Shonen Jump», в котором выходила манга, были мальчики и молодые юноши, Вацуки с самого начала задумывал своё произведение как отличное от классического варианта сёнэн-манги. По словам автора, он нередко читал мангу для девушек, что и оказало влияние на его работу. После начала публикации Вацуки рассчитывал на определённую реакцию со стороны женской аудитории, и она превзошла все его ожидания: письма от девушек составили более 90 % корреспонденции автора. Однако по мере развития сюжета автор сместил акценты в сторону мужской дружбы и соперничества, после чего пропорции читательских отзывов изменились в пользу юношей. Отличия «Кэнсина» от стандартной сёнэн-манги отмечали и критики. Так, в книге Робин Бреннер «Understanding Manga and Anime» работа Вацуки рассматривалась как переходная между метажанрами сёнэн и сёдзё, а американский рецензент от сайта T.H.E.M. Anime Reviews заявлял, что «Rurouni Kenshin» местами напоминает типичную мангу для девушек «Fushigi Yuugi» («Таинственная игра»).
Манга
Первая глава манги «Rurouni Kenshin» появилась в 1994 году в журнале «Weekly Shonen Jump». Манга продолжала выходить в этом журнале в течение последующих пяти лет, пока Вацуки не принял решение прекратить её. Японское издательство Shueisha опубликовало мангу, насчитывавшую к моменту окончания 255 глав, в 28-ми томах, первый из которых вышел 2 сентября 1994 года, а последний — 4 ноября 1999 года. В 2006—2007 годах манга была переиздана в расширенном формате (т. н. «кандзэнбан»), на этот раз в 22-х томах, куда были включены разнообразные дополнительные материалы. У неё имеется короткое продолжение в виде одной главы под названием «Yahiko no Sakabatou» (яп. 弥彦の逆刃刀 Яхико но сакабато:?, «Сакабато, принадлежащее Яхико»), в которой Мёдзин Яхико спасает от злоумышленников дочь владельца дружественного додзё. Продолжение было опубликовано в «Weekly Shonen Jump» уже после завершения манги и не было включено в её первое издание, однако вошло во второе. В США мангу с 2003 по 2006 год выпускало издательство Viz Media. В России манга «Rurouni Kenshin» по состоянию на июнь 2009 года не лицензирована.
Манга имела высокие показатели продаж в Японии — около 51-го миллиона копий на 2008 год, — и приобрела значительную популярность в других странах, будучи переведена более чем на 10 языков. По версии ICv2, американских наблюдателей за рынком комиксов, в США «Rurouni Kenshin» вошёл в десятку наиболее продаваемых наименований в 2006 году. Манга заслужила похвальные отзывы рецензентов — например, обозреватель от американского сайта Anime News Network, сравнивая проекты «Rurouni Kenshin» и «Shaman King» (авторства бывшего ассистента Вацуки Хироюки Такэи), написал:
В качестве автора «Rurouni Kenshin» Вацуки зарекомендовал себя как своего рода мастер [...] повествования, постоянно находящий способы вплести характеры и намерения героев в их действия. Когда Кэнсин совершал какой-либо поступок, читатель всегда знал его причину. Личность и история Кэнсина ясно отражались в основных частях манги, производя великолепный эффект.
Аниме-сериал, режиссёром которого был Кадзухиро Фурухаси, демонстрировался в Японии на телеканале Fuji TV с 10 января 1996 года по 8 сентября 1998 года. Ответственными за постановку были компании Aniplex и Fuji TV, собственно анимацией занимались Studio Gallop (с 1-й по 70-ю серию) и Studio Deen (с 71-й по 95-ю). Заключительная 95-я серия по японскому телевидению не транслировалась, однако присутствовала на видеокассетах и DVD-дисках. Сериал, состоявший из 3-х сезонов, довольно точно повторял первые две части манги, однако затем сценаристы отошли от её сюжета и начали создавать короткие истории о Кэнсине и его друзьях, не имеющие отношения к оригинальному повествованию. Это делалось для того, чтобы позволить Нобухиро Вацуки закончить работу над третьей частью манги, которую также планировалось адаптировать и включить в сериал. Но этим планам не суждено было сбыться: обилие серий, не относящихся к сюжету основного произведения, привело к падению популярности аниме, и работа над ним была прекращена.
Аниме «Rurouni Kenshin» демонстрировалось различными телевизионными сетями более чем в 20-ти странах мира, а в Японии несколько раз входило в сотню наиболее популярных. Так, в сентябре 2005 года телекомпания TV Asahi провела среди жителей своей страны анкетирование с целью выявить наиболее популярный аниме-сериал. В результате «Rurouni Kenshin» оказался на 66-м месте. Кроме того, TV Asahi провела интернет-опрос, в котором могли участвовать все желающие. По итогам опроса аниме незначительно поднялось в рейтинге и заняло 62-е место, а в повторном опросе около года спустя сериал сильно укрепил свои позиции, оказавшись на 26-м месте. В США он номинировался на премию «American Anime Awards» (англ.) 2006 года в категории «Продолжительный сериал» и вышел в финал, но проиграл «Стальному алхимику». Популярность сериала подтверждает и тот факт, что запрос «Rurouni Kenshin» занял 10-е место в списке наиболее частых запросов в категории «аниме», опубликованном поисковой системой Lycos в конце 2005 года. По мнению рецензента от русскоязычного сайта World Art «Rurouni Kenshin» является наиболее значимым аниме-сериалом 1990-х годов:
Уже в последний год прошлого десятилетия стало ясно, что позиции «Бродяги Кэнсина» как самого значительного и важного телесериала девяностых годов прошлого века останутся неизменными. Ни один сверхдлинный сериал не будет вызывать впоследствии столь бурных реакций, столь пламенной любви к героям и занимать столь высокие места в рейтингах; ни о каком сериале больше не будут столько писать и говорить. Уже тогда было ясно, что «Кэнсин» стал вехой своего времени.
7.Русский перевод
Реплики Хондзё Каматари в варианте перевода компании Sony подверглись цензуре
В России аниме-сериал демонстрировался каналом СТС по будням с 14 марта по 27 июля 2006 года в дневном блоке мультфильмов. Озвучивание было выполнено объединением «Русский дубляж». Компания СТС не лицензировала сериал для выхода на DVD, а лишь приобрела права на его телепоказ, поэтому легальные копии аниме с русским переводом СТС приобрести невозможно. Кроме того, перевод делался не с японского оригинала, а с тестового английского перевода этого оригинала, выполненного компанией Sony Pictures Entertainment. В переводе Sony был изменён заголовок аниме, которое стало называться «Samurai X». Это вызвало недовольство фанатов сериала в США, где Sony планировала распространять свой перевод: несмотря на отсутствие официального выпуска, «Rurouni Kenshin» к тому времени насчитывал значительное число американских поклонников. Они обвинили компанию Sony в попытке сделать сериал более «попсовым», сыграв на дешёвой популярности и экзотике получившегося заголовка. Отмечалось также, что новое название некорректно, так как в вымышленной биографии главного героя нет ничего, что позволяло бы предполагать его самурайское происхождение, а следовательно, называть Кэнсина самураем неверно.
Аниме с английским переводом от Sony не выходило в США — там получил распространение перевод компании Media Blasters, приобретшей у Sony права на сериал. Media Blasters не стала менять название, и её перевод был признан поклонниками более удачным[44]. Sony, тем не менее, продолжила распространение своего варианта, послужившего основой дубляжа для некоторых европейских и азиатских языков, в том числе и русского. В переводе Sony по неизвестной причине изменились имена некоторых персонажей: к примеру, Кэнсин получил имя Кенси, Каору — Кори, Яхико — Йоси, а Сайто Хадзимэ — Сато. Кроме того, в переводе присутствовала цензура, наиболее заметная на примере персонажа Каматари: чтобы скрыть его пол и сексуальную ориентацию, его диалог был соответствующим образом исправлен. Все эти особенности перешли в русскую версию, в том числе название: сериал стал называться «Самурай Икс». Встречались в русском переводе и другие искажения имён героев: так, Сисио Макото в версии СТС носил имя Шишио, Синомори Аоси — Шиномори Аоши, Сэта Содзиро — Суджиро, и т. п.
8.Фильм, OVA
Анимационный фильм режиссёра Хацуки Цудзи под названием «Rurouni Kenshin: Ishin Shishi e no Requiem» (яп. るろうに剣心 維新志士への鎮魂歌 Руро:ни Кэнсин — Исин сиси э но рэкуиэму?, «Бродяга Кэнсин: реквием по империалистам-патриотам») вышел в Японии 20 декабря 1997 года. В США фильм лицензирован под названием «Samurai X: The Motion Picture» («Самурай Икс: Фильм»). Рисовкой весьма напоминающий аниме-сериал, этот фильм рассказывает историю мятежника Такими Сигурэ, задумавшего свергнуть правительство Мэйдзи. Согласно сюжету, в последние годы бакумацу силы княжества Айдзу предприняли отчаянную атаку на лидеров империалистов. Во время атаки Кэнсин, находившийся на месте сражения, убил одного из сильнейших мечников сёгуната — Такацуки Гэнтацу. Много лет спустя, в 1879 году, во время поездки с друзьями в Иокогаму Кэнсин встречает сестру Гэнтацу по имени Токи и его бывшего соратника Сигурэ. Сигурэ тайно готовит восстание, планируя убить премьер-министра Японии и сбросить режим правительства Мэйдзи, чтобы отомстить за свою семью, погибшую во время бакумацу. Повстанцы взрывают здание английского консульства и устраивают вооружённые беспорядки во время парада в Токио. Кэнсин вступает в бой с Сигурэ и побеждает его, тем самым помогая предотвратить опасность для правительства.
Фильм получил довольно средние оценки критиков: им понравилось развитие характера Сигурэ, главного противника Кэнсина, хотя отмечалась определённая вторичность сюжета фильма по отношению к аниме-сериалу. Помимо этого, в фильме присутствовали повторяющиеся воспоминания героев, надоедавшие зрителям, и не слишком хорошая музыка. В оценке качества анимации мнения критиков разделились: нашлись как те, кто счёл её достойной, так и те, кто высказался неодобрительно
OVA
Кроме фильма, в состав серии «Rurouni Kenshin» входят две OVA, в которых создатели сделали попытку отразить Японию периода революции более точно. По сравнению с фильмом и аниме-сериалом, графика в обеих OVA отличается намного большей реалистичностью. В качестве фонов использовались отснятые на плёнку кадры видов и строений, смонтированные с кадрами рисованной анимации, чтобы придать картинке дополнительный реализм. Обе OVA, выпущенные вначале в виде коротких 30-минутных серий (первая OVA состояла из четырёх серий, вторая — из двух), были затем повторно выпущены в виде единых фильмов. В них было существенно изменено и уменьшено звуковое сопровождение, хотя и без изменения или пропуска фоновых композиций.
Rurouni Kenshin: Tsuioku Hen
Первая OVA под названием «Rurouni Kenshin: Tsuioku Hen» (яп. るろうに剣心 追憶編 Руро:ни Кэнсин — Цуйоку хэн?, «Бродяга Кэнсин: Воспоминания»), в США известная как «Samurai X: Trust and Betrayal» («Самурай Икс: Доверие и предательство»), вышла в Японии в 1999 году. Она в большой степени основывается на манге и рассказывает о прошлом Кэнсина и о его работе наёмным убийцей на стороне империалистов в последние годы сёгуната Токугава. По сюжету, молодая женщина Юкисиро Томоэ становится свидетельницей одного из убийств, совершённых Кэнсином. Тот забирает её с собой, а позже бежит с ней от преследования в деревню. Там, чтобы не вызывать подозрений, Кэнсин и Томоэ живут под видом крестьянской семейной пары. Томоэ оказывается предательницей; попытавшись спасти Кэнсина от своих подельников, она трагически погибает от его руки. Потрясённый её смертью, Кэнсин даёт клятву продолжать сражаться до наступления новой эры Мэйдзи, а затем навсегда оставить ремесло убийцы.
OVA заслужила весьма положительные оценки критиков, отметивших очень хорошую анимацию и звук, захватывающий сюжет, а также — отдельно — большое количество насилия, которое, однако, стилизовано и напоминает самурайские фильмы Акиры Куросавы. Рецензент от Anime News Network отметил реалистичность и красоту сражений, а также причислил это аниме к «лучшим OVA всех времён». Тем не менее, обозреватель от сайта AnimeJump.com жаловался, что литры крови на экране, подходящие для боевика, совершенно ничего не добавляют сюжету, страдающему от недостаточной глубины, а кроме того, отмечалась странная и нелогичная концовка, где Кэнсин клянётся прекратить убийства в тот момент, когда ему это будет удобно. Другой критик сравнивал внутренний конфликт доброго и идеалистичного Кэнсина, вынужденного убивать, с историей Энакина Скайуокера из «Звёздных войн», но при этом отмечал неожиданно резкий переход главного героя от жизни неумолимого убийцы к мирному крестьянскому существованию.
Rurouni Kenshin: Seisou Hen
Обложка диска с саундтреком «Seisou Hen» изображает постаревших Кэнсина и Каору, повторяя более реалистичную графику OVA
Вторая OVA под названием «Rurouni Kenshin: Seisou Hen» (яп. るろうに剣心 星霜編 Руро:ни Кэнсин — Сэйсо: хэн?, «Бродяга Кэнсин: Прошедшие годы»), в США известная как «Samurai X: Reflection» («Самурай Икс: Отражение»), вышла в Японии 19 декабря 2001 года. Значительную её часть занимает изложение происходивших с Кэнсином событий с точки зрения Камии Каору. В остальном, однако, OVA слабо привязана к манге и рассказывает о событиях, произошедших после её окончания. По сюжету, после нескольких лет мирной жизни вина за совершённые убийства вновь берёт верх над Кэнсином, и он решает снова отправиться странствовать. Его сын Кэндзи, подрастая, начинает ненавидеть отца за пренебрежение семьёй. В ходе своих странствий Кэнсин заражается неизвестной болезнью, медленно разрушающей его тело, и по возвращении в Токио умирает на руках у Каору. Крестообразный шрам на левой щеке, полученный Кэнсином в годы бакумацу, исчезает, символизируя покой, обретённый наконец бывшим убийцей.
Вторая OVA получила несколько менее благоприятные отзывы, чем первая. Несмотря на то, что критики отмечали высочайшее качество анимации и музыки, они утверждали, что большинство персонажей, а особенно главный герой, на протяжении сюжета совершают поступки, совершенно не соответствующие их характеру. Нобухиро Вацуки, создатель манги, тоже остался недоволен финалом, сообщив, что по его мнению Кэнсин заслуживал счастливого конца. Кроме того, всё действие было названо рецензентами «утомительной и раздражающей мелодрамой», а голос Маё Судзукадзэ, женщины-сэйю, озвучивавшей Кэнсина — неподходящим более чем сорокалетнему герою. Впрочем, рецензент от сайта T.H.E.M. Anime Reviews счёл драму привлекательной и отражающей сложность и глубину личности Кэнсина.
9.Музыка
Музыку к аниме-сериалу написал композитор Нориюки Асакура, а компания Sony Records выпустила несколько дисков с саундтреками. Первый из них, называвшийся «Rurouni Kenshin OST 1», содержал 23 песни, использовавшиеся в первых сериях аниме. На втором диске, «Rurouni Kenshin OST 2 — Departure», находилась 21 композиция, впервые использованная в аниме до начала второго сезона. Третий, «Rurouni Kenshin OST 3 — Journey to Kyoto», содержал 13 дорожек, включённых во второй сезон аниме. Остальные 12 композиций, присутствовавших в третьем сезоне, находились на последнем диске, «Rurouni Kenshin OST 4 — Let it Burn». Музыку для обеих OVA написал Таку Ивасаки, а диски выпускала компания SME Visual Works. Первый диск, называвшийся «Rurouni Kenshin: Tsuioku Hen OVA OST», содержал 16 композиций. В альбоме с треками из второй OVA, «Rurouni Kenshin: Seisou Hen OVA OST», присутствовало 18 мелодий. Для анимационного фильма использовались работы композитора Таро Ивасиро.
Помимо перечисленных, существуют и разнообразные альбомы с коллекциями избранных композиций, которых за время существования серии было издано 4 штуки. Японские актёры-сэйю, озвучивавшие персонажей аниме, записали два альбома с песнями своих героев, «Rurouni Kenshin: Character Songs» и «Character Songs 2». Существует и полное собрание композиций, использованных в аниме-сериале, фильме и обеих OVA. Выпущенное в 2002 году, оно называется «Rurouni Kenshin: Complete CD-Box» и включает треки со всех вышеперечисленных дисков, а также композиции из двух видеоигр по серии «Rurouni Kenshin».
10. Сторонние романы
Сторонние авторы создали три романа (лайт-новел) по миру «Rurouni Kenshin», официально признанных частью серии. Большая часть историй, рассказанных в них, является оригинальными работами, которые впоследствии были включены в аниме-сериал. Другие же являются пересказом сюжетов, уже имевшихся в манге и аниме. Главы первого романа переведены на английский язык и опубликованы в США под общим заголовком «Voyage to the Moon World» («Путешествие в лунный мир»)
Добро пожаловать
Приветствую вас друзья на сайте посвященному манге Бродяга Кеншин. На данном сайте, собрано очень большое количество разнообразного материала, относительно манги, а также аниме, известного как Samurai X. Думаю, вам понравится! Спасибо!Галерея
Счетчик
Ссылки
- Группа вконтакте посвященная манге Дружественная группа вконтакте. В группе собрано большое количество фан-арта по манге.
- Делай добро.info Сайт который учит делать добрые дела.
